第72章 闰时
从嫌疑人开始的密教人生 作者:爱丽丝的兔老大
闰时,最短的时节,迷宫般的时节。
正如年岁迷失了方向。
在闰时,特殊的奇珍会出现,意想不到的事件会发生,回忆將会消逝殆尽。
这是一个十分神秘的时节。
它的到来是隨机的,就算是司辰对其也没有统治力。
这是叶延在呈递《无居所之人的异乡游记》第三章后获得的知识,书写完“兔子洞”的经歷,让他再次获得了呈递的机会。
叶延终於明白。
他绘製的《异乡之猫》之所以发生异变,是受到了闰时的影响。那口出现又消失的油井,同样源於闰时的特殊力量。
至於那位蜈蚣小姐,叶延暂时不好判断对方是否是受闰时影响而出现的存在。
除此之外,他还有一个意外收穫。
由於书写內容中涉及一位司辰的踪跡,他再次获得了一个坐標印记——
弥阿。
坐標所指向的那一端,是一片荒芜而辽阔的沙海,沙漠之间掩埋著座旧古城。
叶延隱约觉得,弥阿与自己之间存在某种微妙的联繫。在他过往向书屋呈递的经歷中,这片失落之地已出现过两次。
记得萨姆和萨拉曾经说过,每次呈递书籍获得的都是適合自己的知识。
这是否代表弥阿存在著他需要之物?
好在与虚界不同,叶延能清晰地感知到通往弥阿的路径。但令他惊讶的是,弥阿居然会与兔子洞產生关联。
他心中隱约浮现出一条路径。
若要抵达那座失落古城,必先前往兔子洞,在那里穿过一道隱秘的暗门,方能踏上通往弥阿的旅途。
这实在令人费解。
兔子洞分明是梦境中的世界,而弥阿则是真实存在的古老遗蹟。
虚实交织之间,这两处本应毫不相干的存在,究竟因何產生了联繫?
这个谜题,或许要等到叶延下一次踏足兔子洞时才能揭晓。而现在,他需要考虑的,是如何將自己提升至更高的阶位。
强大的实力带来探索未知的底气。
作为一座失落之城,叶延绝不相信那里会没有徘徊的不甘亡魂。
怨鬼的低语、幽灵的窥视、深埋的陷阱、古老的诅咒......
这些都可能是他將会面对的威胁。
所以说,罗盘中说的“引导一个迷路的旅人重回归途”到底是指什么?
叶延曾尝试帮助街边一位迷路的老妇人,甚至亲自將她送回家中。但结果令人失望,他的阶位纹丝未动。
这个挫败让他陷入沉思。
直到华生医生带来的好消息才稍稍衝散了叶延的烦闷,那桩离奇的马斯格雷夫典礼一案终於完稿。
作为医生的第一读者,他如愿获得了这份珍贵的手稿。
叶延毫不犹豫选择將其呈递给书屋。
【欢迎回来,管理员。】
“萨姆、萨拉,我获得了《福尔摩斯探案集》的后续故事,帮我將其呈递。”
【好的,管理员。】
掌心一轻。
叶延手中的稿纸泛起微光,无风自动地悬浮而起。纸页被无形之手牵引,与书架上那本《福尔摩斯探案集》缓缓交融。
书脊发出细微的声响,最终形成一本明显厚重许多的新书。
【请闭眼,管理员,小心脚下。】
叶延深吸一口气,顺从地闭上双眼,视界立刻变得漆黑一片。
这是夜幕降临。
深蓝在脚下延伸,那是倒悬的深渊。
浪涛拍打著岸边的礁石,诉说那些被时间冲淡的记忆,就像退潮时沙滩上转瞬即逝的泡沫,徒留下湿润的回忆。
他跟隨拾贝人探索海中藏著的珍宝。
珍珠与浪潮。
鯨之路,盐之域,月之途。
凡献予海洋之物,终將在浪潮中找到另一个归宿,除非它本就属於这片深邃。
叶延於恍惚中睁开了眼睛。
在呈递的过程中,有那么一瞬间,他似乎感受到了回家的道路。
然而,那终究是水中月。
【管理员,您获得了什么知识?】
“我获得了一种名为本徵灰酒的配方。”
本徵灰酒和沉沦赤慧一样是烈酒,也有促进恢復的功效。
但与沉沦赤慧是治疗魂质的良剂不同,本徵灰酒是一种可供灵体使用的饮品,它能让灵体暂时获得实体的重量。
叶延立刻想到把它用在黛芙的身上。
本徵灰酒的製作条件不难,而且他手中正好有一个適合的主材。
那就是冬性相的灰晓之油。
用二阶的灰晓之油製作本徵灰酒,大概只需一滴就能轻鬆製作出一大桶出来。
就在叶延和书屋告別之际,萨姆和萨拉喊住了准备离开的他。
【管理员,请留步。】
叶延的脚步一顿。
他转过身,便看见一个朴素的陶土盆凭空出现在阅览桌上。盆中一株嫩绿的幼苗轻轻摇曳,仿佛在向他致意。
【这是我们送给您的礼物。】
“礼物?”叶延挑眉。
他谨慎地靠近,指尖在距离幼苗寸许处停住。这株植物散发著微弱但纯净的灵性波动,叶片上隱约浮现著灰色纹路。
【这是《萨姆萨拉书屋编年史》。】
萨姆和萨拉解释道。
【昨日它还保持著典籍形態,今晨却突然化作盆,並孕育出向日葵幼苗。】
“向日葵?”叶延的指尖终於触碰叶片。
霎时间,无数景象涌入脑海。
他看到书页在虚空中翻飞,字句化作土壤埋入盆中;看到嫩芽破土时,书架上所有典籍都发出共鸣般的震颤。
它需要以管理员的冒险故事为养料。
叶延轻轻抚摸嫩叶,幼苗亲昵地蹭了蹭他的指尖:“这是好事吗?”
【闰时影响了整个世界的法则。】
萨姆的声音罕见地带著波动。
【但这並非坏事,灵魂具象化,意味著它变得更完整了。但它的生长需要您的故事,请您允许我们为它读您的游记。】
“当然可以。”叶延收回手指。
他转身离去,脚步声渐渐消隱在长廊尽头。大门合上的剎那,整座书屋重新回归寂静,仿佛被抽走了最后一丝生气。
[谢谢您,管理员。]
书架深处传来细碎的摩挲声,像是纸页在无人翻动时自发的颤抖。
[让我们尝过不再孤独的滋味。]
书架投下的阴影里,隱约有养料坠入土壤。盆中的幼苗突然躥高一寸,叶片上浮现出《异乡之猫》的模糊图景。
[我们诚心祈愿您得偿所愿,即便那会让我们再度陷入孤独。]